BoA 보아 - 기적 Destiny 奇蹟 Miracle (KOR, JPN Ver.) r中@lyrics

20020919
=====

지금까지 기다려왔던
내 안의 나를 찾고 있어
웃었던 시간 울던 시간
그리고 또 살아가는 나

미래의 꿈을 꾸고 있는 네 곁에
웃음을 전해주고 싶은 나지만
Destiny is shine or not?
너와 난 어디로 향해 가고 있는지

Please hold me tight across the time
어떤 내 모습 이라도
강하게 부드럽게 감싸 안아주는 걸

그댈 만난 내 마음은
그댈 향하고 있는걸
전해지고 있나요 사랑이라는 건가요

아무 의미 없는 음악도
그리고 크리스마스 까지도
사랑이란 운명과 함께
의미를 담기 시작하죠

함께하며 느낄 수 있는 Happiness
지루하게 느겨지는 때에도 난
Never mind I'll smile to you
그대곁에 함께 영원할 걸 약속해

It's miracle so miracle
남김없이 감싸안아
내겐 너무 소중해
You're my special reason

이 세상에 기적이란
단 하나 뿐 이라 하면
그래요 Yes 그대를 그대를 만나게 된 것

Please hold me tight across the time
어떤 내 모습 이라도
강하게 부드럽게 감싸안아주는걸

그댈 만난 내 마음은
그댈 향하고 있는걸
전해지고 있나요 사랑이라는 거죠

It's miracle so miracle
남김없이 감싸안아
내겐 너무 소중해
You're my special reason

이 세상에 기적이란
단 하나 뿐 이라 하면
그래요Yes 그대를 그대를 만나게 된 것


기적 Destiny - 奇蹟 - Miracle
BoA - 보아 - ボア

作詞:渡邊なつみ  作曲:森元康介
編曲:松原憲


= Japanese Version =
=====

ずっと探していた 本當の私を
笑う事 泣く事 それから生きる事

夢を走る君のそばで 笑顏屆けていたいけど
DESTINY IS SHINE OR NOT?
二人は 何處に たどり著くの

PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
どんな私でも 強く優しく癒されてゆく
會うたび心が君を見つめてく
伝わるものが 愛かもしれない

プラトンもピアスも MELODYもCHRISTMASも
愛しさに出逢えば 意味を持ち始める

二人いる安らぎでさえ 退屈に思える時も
NEVER MIND I 'LL SMILE TO YOU
君のそばにいること誓う

I'TS MIRACLE SO MIRACLE
殘さず包むよ 大切なんだ YOU ARE MY SPECIAL REASON
この世に奇蹟がひとつあるのなら
それはYES,君に 君に逢えたこと

You are my destiny...my love.

=====

= English Version =

Zutto sagashiteita
Honto o watashi wo
Warau koto naku koto
Sore kara ikiru koto

Yume o shiru kimi no soba de
Egao tokete itai kedo
Destiny shine out
Futari wa doko ni tadori tsukuno

*Just hold me tight
Across the time
Donna watashi demo
Tsuyoku yasashiku iyasarete yuku
Ah utabi kokoro ga kimi o mitsumeteku
Tsutawaru mono ga ai ka hoshi renai

Purato omo piasu mo
Merody mo kurisumasu mo
Itoshi sani de aeba
Imi o mochi hajimeru
Futari iru yasura ki desae
Taiku tsuri omoiru toki mo

Never mind a smile for you
Kimi no soba ni iru koto jikan

**It's miracles so miracle
No kosetsu tsutsu ma yo
Taisetsunanda you are my special reason
Kono youni kiseki ga hitotsu aru no nara
Sora wa Yes kimi ni
Kimi ni aeta koto

*Repeat
**Repeat

=====

= Meaning of the lyrics 中譯 - 歌詞含義 歌词含义 =

始終在尋找 真正的自我
歡笑 悲傷 以及真正的生命

想要在滿懷夢想的你身邊 把笑容帶給你
DESTINY IS SHINGING OR NOT?
我倆究竟 將走到哪裡

PLEASE HOLD TIGHT ACROSS THE TIME
無論是怎樣的我 你都能為我帶來有力而溫柔的撫慰
每當遇見你我的心總是看著你
我所感受到的 或許就是愛情

無論是柏拉圖還是愛情 是MELODY還是CHRISTMAS
只要遇見了所愛 從此就有了意義

即使在我倆想處的平靜 都被視為乏味的時候
NEVER MIND I'LL SMILE TO YOU
我發誓我會永遠待在你身邊

IT'S MIRACLE SO MIRACLE
我願包容你的所有 你在我心中很重要 YOU ARE MY SPECIAL REASON
如果說這世上有任何一個奇蹟
YES那就是 與你 與你的邂逅

PLEASE HOLD TIGHT ACROSS THE TIME
無論是怎樣的我 你都能為我帶來有力而溫柔的撫慰
每當遇見你我的心總是看著你
我所感受到的 或許就是愛情

IT'S MIRACLE SO MIRACLE
我願包容你的所有 你在我心中很重要 YOU ARE MY SPECIAL REASON
如果說這世上有任何一個奇蹟
YES那就是 與你 與你的邂逅

you are my destiny...my love



debut2000- dob1986.11.05
=====
Korea

Comments

Popular posts from this blog

Bob Seger - Shakedown

Ed Sheeran - You Need Me, I Don't Need You

Jason Derulo - Breathing