浜崎あゆみ ayu - Mirrorcle World 미reñ@lyrics

20080408
=====

今のこんな未来を僕は想像してただろうか?
今のこんな未来を君は想像してただろうか?

今のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
今のこんな未来を君は望んでいたのだろうか?

始まりなのかって?終焉なのかって?

諦めたのかって?踏ん張ってんのかって?

開き直ったかって?絶望したかって?

ただ前に進めと あなたが言うんじゃない

今のこんな時代を僕は受け止められるだろうか
今のこんな時代を君は受け止められるだろうか
身を任せるのかって 食い止めたいのかって

見てみぬふりかって 見てもいないのかって

戦ってるのかって 白旗なのかって

犠牲者面して逃げてる場合じゃない

ねぇ僕らとこの世界は減速する様子もなく
このまま加速度だけが増し続けたら、、

始まりなのかって?終焉なのかって?

諦めたのかって?踏ん張ってんのかって?

開き直ったかって?絶望したかって?

ただ前に進めと あなたが言うんじゃない

泣かないでいられるのは
強くなったから それとも.....


Mirrorcle World - ミラクル・ワールド - 미라클월드
浜崎あゆみ - あゆ - ayu
Ayumi Hamasaki - 하마사키아유미 - 濱崎步

作詞曲:Yuta Nakano

= Romanized / english sub =

= español sub =
=====

= Meaning of the lyrics 노래가사 의미 번역 or 해석 =

現在(いま)のこんな未来を僕は想像してただろうか?
이마노 콘나 미라이오 보쿠와 소-조-시테타다로-카
현재의 이러한 미래를 나는 상상하고 있었던 것일까?
現在(いま)のこんな未来を君は想像してただろうか?
이마노 콘나 미라이오 키미와 소-조-시테타다로-카
현재의 이러한 미래를 너는 상상하고 있었던 것일까?
現在(いま)のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
이마노 콘나 미라이오 보쿠와 노존데 이타노다로-카
현재의 이러한 미래를 나는 희망하고 있었던 것일까?
現在(いま)のこんな未来を君は望んでいたのだろうか?
이마노 콘나 미라이오 키미와 노존데 이타노다로-카
현재의 이러한 미래를 너는 희망하고 있었던 것일까?
始まりなのかって?
하지마리나노캇테
시작이냐고?
終焉なのかって?
슈-엔나노캇테
종말이냐고?
諦めたのかって?
아키라메타노캇테
포기했느냐고?
踏ん張ってんのかって?
훔밧텐노캇테
버티고 있느냐고?
開き直ったかって?
히라키나옷타캇테
정색했느냐고?
絶望したかって?
제츠보-시타캇테
절망했느냐고?
ただ前に進めと
타다 마에니 스스메토
그저 앞으로 나아가라고
あなたが言うんじゃない
아나타가 이운쟈 나이
네가 말할 처지가 아냐
Mirrorcle World
浜崎あゆみ

現在(いま)のこんな時代を僕は受けとめられるだろうか?
이마노 콘나 지다이오 보쿠와 우케토메라레루다로-카
현재의 이러한 시대를 나는 받아들일 수 있을 것인가?
現在(いま)のこんな時代を君は受けとめられるだろうか?
이마노 콘나 지다이오 키미와 우케토메라레루다로-카
현재의 이러한 시대를 너는 받아들일 수 있을 것인가?
身を任せんのかって?
미오 마카센노캇테
몸을 맡길 수 있느냐고?
食い止めたいのかって?
쿠이토메타이노캇테
막고 싶으냐고?
見て見ぬフリかって?
미테 미누 후리캇테
보고도 못 본 척하냐고?
見てもいないのかって?
미테모 이나이노캇테
보고 있지도 않느냐고?
戦ってんのかって?
타타캇텐노캇테
싸우고 있느냐고?
白旗なのかって?
시로하타나노캇테
항복하느냐고?
犠牲者面して
기세-샤 츠라시테
희생자 낯짝으로
逃逃げてる場合じゃない
니게테루 바아이쟈 나이
도망치고 있을 처지가 아냐
Mirrorcle World
浜崎あゆみ

ねぇ僕等とこの世界は
네- 보쿠라토 코노 세카이와
있지, 우리들과 이 세상은
減速する様子もなく
겐소쿠스루 요-스모 나쿠
속도를 줄이는 기색도 없이
このまま加速度だけが
코노 마마 가소쿠도다케가
이대로 가속도만이
増し続けたら.....
마시 츠즈케타라
계속 늘어난다면.....
Mirrorcle World
浜崎あゆみ

始まりなのかって?
하지마리나노캇테
시작이냐고?
終焉なのかって?
슈-엔나노캇테
종말이냐고?
諦めたのかって?
아키라메타노캇테
포기했느냐고?
踏ん張ってんのかって?
훔밧텐노캇테
버티고 있느냐고?
開き直ったかって?
히라키나옷타캇테
정색했느냐고?
絶望したかって?
제츠보-시타캇테
절망했느냐고?
ただ前に進めと
타다 마에니 스스메토
그저 앞으로 나아가라고
あなたが言うんじゃない
아나타가 이운쟈 나이
네가 말할 처지가 아냐
Mirrorcle World
浜崎あゆみ

泣かないでいられるのは
나카나이데 이라레루노와
울지 않고 있을 수 있는 건
強くなったから
츠요쿠 낫타카라
강해졌기에
それとも.....
소레토모
아니라면.....


debut1998- dob1978.10.02
=====
Japan

Comments

Popular posts from this blog

Bob Seger - Shakedown

Ed Sheeran - You Need Me, I Don't Need You

Jason Derulo - Breathing